El PSOE culpa a Acebes de que no se tradujeran 200 cintas del 11-M

31-10-06



El PSOE culpa a Acebes de que no se tradujeran 200 cintas del 11-M


AGUSTIN YANEL

MADRID.- El portavoz del PSOE en el Congreso, Diego López Garrido, afirmó ayer que el secretario general del PP, Angel Acebes, debe aclarar por qué motivo no fueron traducidas al castellano las conversaciones telefónicas que mantuvieron varios islamistas, grabadas con permiso del juez Garzón en los últimos meses de 2003 y los primeros de 2004, antes de los atentados del 11-M.


Ayer, EL MUNDO desveló que más de 200 cintas magnetofónicas en las que están grabadas esas conversaciones permanecieron durante meses en la Comisaría General de Información, sin ser traducidas, porque el único traductor que trabajaba para la Policía se ocupaba de un caso de un marroquí residente en Tarragona que finalmente ni siquiera fue detenido.
(.../...)

López Garrido pidió ayer a Acebes y al diputado popular Ignacio Astarloa que expliquen por qué motivo no había «suficientes traductores de árabe».

En su opinión, quien debe dar explicaciones en este caso, más que el juez, son quienes en aquella época eran responsables del Ministerio del Interior, en referencia al ex ministro Acebes y al ex secretario de Estado de Seguridad.

López Garrido subrayó que, debido al estado en que se encontraban esas cintas -muchas de ellas deterioradas y sin posibilidad de conocer su contenido-, ya no se podrá saber nunca si hubieran podido servir «para atajar alguna conspiración terrorista». «Es un hecho serio, una responsabilidad de la que tienen que dar cuenta quienes estaban al frente de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado», manifestó.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Los agujeros negros del 11-M.- Links

Los agujeros negros del 11-M (I)

LOS AGUJEROS NEGROS DEL 11-M (XXVIII).- Pruebas amañadas